|
语音讲解:徐春法
熊春锦先生 校正版《德道经》德篇
第二章 得一(39)
昔之得一者①:天得一以清,地得一以寧,神得一以靈,浴得一以盈,侯王得一以爲天下正②。其至之也③。
天毋已清將恐裂④,謂地毋已寧將恐發,謂神毋已靈將恐歇,謂浴毋已盈將恐竭,謂侯王毋已貴以高將恐蹶⑤。
故必貴而以賤爲本,必高矣而以下爲基。
夫是以侯王自謂孤、寡、不穀⑥。此其以賤之爲本與?非也⑦!
故致數與无與⑧,是故不欲祿祿若玉,硌硌若石⑨。
①一:最小之數,虛無一炁“⊙”,萬物之根本,是德的“數”喻,最近於道。 句義:從前道治和德治時代的人,由於居道“无”而用德“一”,所以能與自然同體,治身可以長生久視,治國可以天下太平。
②靈:帛書爲“霝”,與“靈”通假,取靈以用今。 浴:通行本作“谷”。下同。古之“浴”含水、人、盆三物,人在盆中以水沖洗之義。此處指人乃道生化而德養育,德的營養能量充滿身體內外,如魚在水不知水,人沐浴在德的能量環境中卻不知德一。 盈:通行本此處多“萬物得一以生”一句。盈,儲滿器皿。人體如載德之器,德能淳厚充沛爲盈。
③甲本原圖甚難辨認,《马王甲本》作“其至之也”,《道藏甲本》同通行本作“其致之也”,乙本作“其至也”,河上公本作“其致之”。 至:鳥從高處飛下至地。 句義:只有德一的能量和品格,才是天、地、神、人、王存在的根本之處啊。
④毋:《说文》:止之也。又同“無”。今人常用“無”代“毋”,但爲了誦讀時辯其意韻,仍采用古本的“毋”。毋已:通行本作“無以”。 句義:丟失、缺乏德一能量的營養,萬物將産生不良變化。
⑤發:甲本殘缺,乙本及通行本作“發”。《說文》:發,射發也。古與“廢”通,崩壞、停止。 歇:《說文》:“息也。一曰氣越泄也。”《廣雅釋詁二》:“歇,泄也。” 竭:甲本殘缺,乙本用“渴”,通行本作“竭”。竭,乾涸、枯竭。另此處後通行本尚有“萬物無已生,將恐滅”句。 蹶:倒下,跌倒。通行本作“侯王無以正將恐蹶”或“侯王無以貴高將恐蹶”。 段義:天、地、神、人、王離道失德後的必然惡果。
⑥謂:通行本作“稱”。 穀:帛書作“”,據《漢語大字典·禾部》爲“穀”之異體,其簡體即“谷”。
⑦“其”通行本作“非”。 段義:候王自己賤稱爲孤家、寡人、五穀不分,並不是真正地虛心處下守一貴德,也不是以德爲本,抱一無離。
⑧致:招致、導致。 數:數量。此指多。 與:多義,參見第四十四章註⑤。此處義爲贊許。无與,沒有一點榮譽,實際上變成了恥辱。乙本和通行本作“輿”。 句義:所以導致德一的樸散分解。道本虛无的“0”,道化生德以數喻之是“1”,數不在多而貴抱一無離。這個德,這個數的“1”一旦樸散開來則陷入“2”的陰陽變數中而順常道演化而無窮無盡。
⑨祿:《說文》:福也。 硌:大石;堅硬。又同“摞”,重叠堆起。 句義:所以不要因私心貪欲而追求複雜,即使擁有再多的數,質量也如同玉石那樣美好,但是離開了道“0”和德“1”這個根本,也就如同普普通通的一堆瓦礫而已。虛无的道化生萬有,只用德一就足夠了。道德至簡至易,樸實無華,抱一無離即可實現真道的回歸。
〖註音〗
靈:líng音零;
盈:yíng音迎;
竭:jié 音結;
寡:guǎ 音剐;
祿:lù 音路;
毋:wú 音吾;
蹶:júe 音决;
穀:gǔ 音古;
輿:yú 音宇;
硌:luò 音洛。
【繁簡對照】
寧(宁),靈(灵),爲(为),謂(谓),發(发),貴(贵),賤(贱),數(数),與(与),輿(舆),書(书),義(义),處(处),華(华),萬(万),圖(图),難(难),認(认),鳥(鸟),從(从),誦(诵),讀(读),辯(辩),韻(韵),廢(废),後(后),穀(谷),異(异),體(体),車(车),堅(坚),剮(剐)。
|